Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to pass a (bad) cheque

  • 1 cheque

    [ʧek]
    сущ.; брит.; амер. check; фин.

    to draw a cheque against one's account — выписать чек на чей-л. счёт

    to endorse a cheque — подписывать чек на какую-л. сумму

    to issue / make out / write out a cheque to smb. — выписать чек кому-л.

    to kite a cheque — выписывать чек для оплаты, когда на банковском счёте нет денег

    to stop payment of / on a cheque — прекратить выплату по чеку

    - cashier's cheque
    - certified cheque
    2) счёт, тратта, платёжное поручение
    Syn:
    draft 1.

    Англо-русский современный словарь > cheque

  • 2 make\ out

    1. I
    1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить
    2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь
    3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...
    2. III
    4)
    make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков
    2)
    make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек
    3)
    make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?
    4)
    make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору record, etc.) сделать копию и т. д.
    3. IV
    1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?
    2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.
    4. V
    make out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.
    5. VI
    make out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.
    6. VII
    make out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого
    7. XI
    1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен
    2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары
    3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.
    4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица
    5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.
    8. XIII
    make out to be in some state he made out to be ill он притворился больным
    9. XVI
    coll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату
    10. XXI1
    1) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.
    2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
    3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее
    4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах
    11. XXV
    1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
    2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет
    3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ out

  • 3 self

    1. n своё «я»; сущность, облик, склад, совокупность свойств

    my own self — моя собственная персона; моё собственное «я»

    my former self — моё прежнее «я»

    he is quite his old self again — он опять такой же, как и был

    he became his silent self again — он вновь стал таким же молчаливым, как и был

    2. n книжн. личность, субъект, моё «я»

    subliminal self — подсознательное «я»

    3. n филос. эго; индивид как объект своего сознания
    4. n прил. в сочетании с притяжательным местоимением и часто

    your dear self — ты, дорогой

    our two selves — мы оба, мы с тобой

    their hideous wives, their horrid selves and dresses — эти страшные люди, их ужасные жёны и ужасная одежда

    5. n собственные, эгоистические интересы

    thoughts centered on self — мысли, занятые только собой

    to put self first — ставить свои личные интересы на первое место, исходить из личных интересов

    6. a однородный, сплошной, цельный; несмешанный
    7. a одноцветный; одинаковый по цвету
    8. v обыкн. pass оплодотворяться самоопылением
    9. v обыкн. pass размножаться инбридингом
    10. indef pron я сам
    11. indef pron он; она

    a cheque drawn to self — чек, выписанный на себя

    Синонимический ряд:
    mind (noun) ego; individuality; inner self; mind; psyche; soul; spirit; subconscious; subliminal self

    English-Russian base dictionary > self

  • 4 self

    1. [self] n (pl selves)
    1. 1) своё «я»; сущность, облик, склад, совокупность свойств ( человека)

    my own /very/ self - моя собственная персона; моё собственное «я»

    one's better self - лучшее, что есть в человеке

    one's former self - то, чем человек был раньше

    my former self - моё прежнее «я»

    he is quite his old self again - он опять такой же, как и был

    he became his silent self again - он вновь стал таким же молчаливым, как и был

    one and the same self - верный (самому) себе, не меняющийся

    a secret self he had enclosed within - своё настоящее «я» он скрывал в тайниках души

    to get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets - почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты

    2) сущность (чего-л.)

    the expression of beauty's self - выражение самой /истинной/ красоты

    3) книжн. личность, субъект, моё «я»
    4) филос. эго; индивид как объект своего сознания
    2. в сочетании с притяжательным местоимением и часто прил.:

    your dear self - ты, дорогой

    our two selves - мы оба, мы с тобой

    their hideous wives, their horrid selves and dresses - эти страшные люди, их ужасные жёны и ужасная одежда

    our noble selves! - за наше здоровье!, за нас! ( тост)

    be your natural self - ≅ не ломайся, не притворяйся другим, чем ты есть

    3. собственные, эгоистические интересы

    thoughts centered on self - мысли, занятые только собой /своими интересами/

    cares for nothing but self - заботы только о себе /о своих интересах/

    to put self first - ставить свои личные интересы на первое место, исходить из личных интересов

    to have no thought of self - забывать /не думать/ о себе

    self is his God and selfishness is his religion - его бог - он сам, а эгоизм - его религия

    my second self, my other self - моё второе «я», моя правая рука, самый близкий друг

    self comes first - ≅ своя рубашка ближе к телу

    2. [self] a
    1) однородный, сплошной, цельный; несмешанный (о цвете, материале)

    self belt - пояс из того же материала, что платье /пальто/

    2) одноцветный; одинаковый по цвету
    3. [self] v обыкн. pass
    1) оплодотворяться самоопылением
    2) размножаться инбридингом
    4. [self] indef pron
    1) я сам(а)

    self and friend took train for London - я (сам) и ещё (один) человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон

    2) он (сам); она (сама)

    a cheque drawn to self - чек, выписанный на себя

    pay to self - оплачивается только лицу, подписавшему чек ( надпись на чеках)

    НБАРС > self

  • 5 self

    1. [self] n (pl selves)
    1. 1) своё «я»; сущность, облик, склад, совокупность свойств ( человека)

    my own /very/ self - моя собственная персона; моё собственное «я»

    one's better self - лучшее, что есть в человеке

    one's former self - то, чем человек был раньше

    my former self - моё прежнее «я»

    he is quite his old self again - он опять такой же, как и был

    he became his silent self again - он вновь стал таким же молчаливым, как и был

    one and the same self - верный (самому) себе, не меняющийся

    a secret self he had enclosed within - своё настоящее «я» он скрывал в тайниках души

    to get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets - почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты

    2) сущность (чего-л.)

    the expression of beauty's self - выражение самой /истинной/ красоты

    3) книжн. личность, субъект, моё «я»
    4) филос. эго; индивид как объект своего сознания
    2. в сочетании с притяжательным местоимением и часто прил.:

    your dear self - ты, дорогой

    our two selves - мы оба, мы с тобой

    their hideous wives, their horrid selves and dresses - эти страшные люди, их ужасные жёны и ужасная одежда

    our noble selves! - за наше здоровье!, за нас! ( тост)

    be your natural self - ≅ не ломайся, не притворяйся другим, чем ты есть

    3. собственные, эгоистические интересы

    thoughts centered on self - мысли, занятые только собой /своими интересами/

    cares for nothing but self - заботы только о себе /о своих интересах/

    to put self first - ставить свои личные интересы на первое место, исходить из личных интересов

    to have no thought of self - забывать /не думать/ о себе

    self is his God and selfishness is his religion - его бог - он сам, а эгоизм - его религия

    my second self, my other self - моё второе «я», моя правая рука, самый близкий друг

    self comes first - ≅ своя рубашка ближе к телу

    2. [self] a
    1) однородный, сплошной, цельный; несмешанный (о цвете, материале)

    self belt - пояс из того же материала, что платье /пальто/

    2) одноцветный; одинаковый по цвету
    3. [self] v обыкн. pass
    1) оплодотворяться самоопылением
    2) размножаться инбридингом
    4. [self] indef pron
    1) я сам(а)

    self and friend took train for London - я (сам) и ещё (один) человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон

    2) он (сам); она (сама)

    a cheque drawn to self - чек, выписанный на себя

    pay to self - оплачивается только лицу, подписавшему чек ( надпись на чеках)

    НБАРС > self

  • 6 self

    1. [self] n (pl selves)
    1. 1) своё «я»; сущность, облик, склад, совокупность свойств ( человека)

    my own /very/ self - моя собственная персона; моё собственное «я»

    one's better self - лучшее, что есть в человеке

    one's former self - то, чем человек был раньше

    my former self - моё прежнее «я»

    he is quite his old self again - он опять такой же, как и был

    he became his silent self again - он вновь стал таким же молчаливым, как и был

    one and the same self - верный (самому) себе, не меняющийся

    a secret self he had enclosed within - своё настоящее «я» он скрывал в тайниках души

    to get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets - почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты

    2) сущность (чего-л.)

    the expression of beauty's self - выражение самой /истинной/ красоты

    3) книжн. личность, субъект, моё «я»
    4) филос. эго; индивид как объект своего сознания
    2. в сочетании с притяжательным местоимением и часто прил.:

    your dear self - ты, дорогой

    our two selves - мы оба, мы с тобой

    their hideous wives, their horrid selves and dresses - эти страшные люди, их ужасные жёны и ужасная одежда

    our noble selves! - за наше здоровье!, за нас! ( тост)

    be your natural self - ≅ не ломайся, не притворяйся другим, чем ты есть

    3. собственные, эгоистические интересы

    thoughts centered on self - мысли, занятые только собой /своими интересами/

    cares for nothing but self - заботы только о себе /о своих интересах/

    to put self first - ставить свои личные интересы на первое место, исходить из личных интересов

    to have no thought of self - забывать /не думать/ о себе

    self is his God and selfishness is his religion - его бог - он сам, а эгоизм - его религия

    my second self, my other self - моё второе «я», моя правая рука, самый близкий друг

    self comes first - ≅ своя рубашка ближе к телу

    2. [self] a
    1) однородный, сплошной, цельный; несмешанный (о цвете, материале)

    self belt - пояс из того же материала, что платье /пальто/

    2) одноцветный; одинаковый по цвету
    3. [self] v обыкн. pass
    1) оплодотворяться самоопылением
    2) размножаться инбридингом
    4. [self] indef pron
    1) я сам(а)

    self and friend took train for London - я (сам) и ещё (один) человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон

    2) он (сам); она (сама)

    a cheque drawn to self - чек, выписанный на себя

    pay to self - оплачивается только лицу, подписавшему чек ( надпись на чеках)

    НБАРС > self

См. также в других словарях:

  • Cheque fraud — Cheque fraud/check fraud refers to a category of criminal acts that involve making the unlawful use of cheques in order to illegally acquire or borrow funds that do not exist within the account balance or account holder s legal ownership. Most… …   Wikipedia

  • cheque — (BrE) (AmE check) noun ADJECTIVE ▪ big, fat (informal), large ▪ blank ▪ monthly ▪ bad …   Collocations dictionary

  • check — I n. order to a bank (BE has cheque) 1) to issue, make out, write out a check to 2) to draw a check against one s account; to draw a check on a bank 3) to cash; clear; deposit; present a check 4) to cover a check (by making a deposit) 5) to… …   Combinatory dictionary

  • Schabir Shaik trial — The Schabir Shaik trial was one of the most important court trials in post apartheid South Africa. The case, tried in Durban High Court before Judge Hilary Squires, proved the fraudulent and corrupt relationship between Durban based businessman… …   Wikipedia

  • Emergency Economic Stabilization Act of 2008 — This article is about one division of an enacted statute. For the entire statute, see Public Law 110 343. For the enacted rescue program, see Troubled Asset Relief Program. The Emergency Economic Stabilization Act of 2008 (Division A of Pub.L.… …   Wikipedia

  • List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family …   Wikipedia

  • Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

  • List of English words of Persian origin — As Indo European languages, English and Persian have many words of common Proto Indo European origin, and many of these cognate words often have similar forms. Examples of these include: English (Mother) and Persian (Madar), English (Father) and… …   Wikipedia

  • List of WKRP in Cincinnati episodes — The following is a complete listing of episodes of the TV series WKRP in Cincinnati .eason One (1978 1979) Pilot (Part 1) (9/18/78)The series opens with receptionist Jennifer Marlowe watering plants in the radio station lobby while beautiful… …   Wikipedia

  • List of Onedin Line episodes — The Onedin Line episode list shows details of the 91 episodes of the BBC television series The Onedin Line. Contents 1 Series 1 2 Series 2 3 …   Wikipedia

  • Episodios de Beverly Hills — Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»